„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A vasútállomásokról mindenütt hiányoztak a magyar helységnevek (1925)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Pozsonyra jellemző nyelvhasználati szokások: az állami intézménynév a törvény értelmében – mivel a magyarság aránya 20% alá csökkent – már csak egynyelvű, de az üzleti cégér még tartalmazza a magyar feliratot (1930 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Szlovákia és Kárpátalja közigazgatási felosztása 1930-ban. A pirossal jelölt ún. politikai járásokban a magyarság aránya meghaladta a 75%-os (8 járásban), a kékkel jelöltekben a 20%-os törvényi küszöböt.
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Kétnyelvű bélyegző (1935)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A városok, községek és utcák elnevezéséről szóló kormányrendelet részlete (1920)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Kétnyelvű helységnévtábla (1938)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Részben kétnyelvű helységnévtábla, Kőhídgyarmat (1938)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Az egyetlen ismert, eredeti állapotában fennmaradt dél-szlovákiai kétnyelvű helységnévtábla
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Magyar–német kétnyelvûség Felsõmecenzéfrõl (1922) Érdekessége, hogy mivel a községben a magyarokkal ellentétben a németek aránya meghaladta a 20%-ot, a német szövegben németül, a magyarban azonban csehszlovák nevén tüntetik fel a települést.
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Postai elismervény (1930 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Kétnyelvű üzleti feliratok, Jászó (1930 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Kétnyelvű felszabadulási oklevél, ún. mesterlevél (1926)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Részben háromnyelvű bolti kiírás Kassán (1925 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A komáromi csendőrkapitány szlovák feliratokat követelő, büntetést kilátásba helyező hirdetménye (1920)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Magyar és kétnyelvû (szlovák-magyar) reklámok, Kassa (1924)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A Csehszlovák Törvénytár szlovák és magyar nyelvû fordítását együttesen tartalmazó kiadvány egy oldala, Comenius Könyvkiadó, Pozsony (1920)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Szlovák vizuális nyelvhasználat Liptószentmiklóson (1905)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A Csehszlovák Köztársaság 1921-es népszámlálási adatokon alapuló nemzetiségi térképe (1926)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
Szlovák vizuális nyelvhasználat Rózsahegyen (1912)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A Pozsonyi Városi Tanács bélyegzője (1922)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
„Nyelvében él a nemzet”
Részletek
A dunaszerdahelyi kétnyelvű útjelzőtábla helyén felállított kereszt felirata (2011)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
Nyelvében él a nemzet
Részletek
Az I. világháború bazini hőseinek emlékműve (1916)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
Nyelvében él a nemzet
Részletek
Pozitív nyelvhasználati példa, Losonc (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)
A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában
Részletek
kétnyelvû útjelzõ tábla kiállítása
kiállítás
A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában
Részletek
kétnyelvû útjelzõ tábla kiállítása
kiállítás
A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában
Részletek
kétnyelvû útjelzõ tábla kiállítása
kiállítás
A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában
Részletek
kiállítás
A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában
Részletek
kiállítás
A magyar tudományos intézményrendszer fejlődése Szlovákiában
Részletek
Pogány Tibor, Tóth Károly
konferencia
Dél-Szlovákia gazdasági helyzete
Részletek
Wollent József
Konferencia
[sz.dig.fotó]