Fotó - fotó
1 2 3 4 5 34
1019 találat

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

A falfirkák nyelve, a helyi közösség nyelve… szlovákiai magyar valóság (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27466
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

A nyugat-szlovákiai áramszolgáltató magyar nyelvû szórólapjának részlete (2011)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők2011
Rövid URL
ID27464
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Somorja [Šamorín]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Somorja,

Részletek

A Kétnyelvű Dél-Szlovákia mozgalom magyar feliratokat követelő matricája (2011)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésSomorja [Šamorín]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkSomorja,
Időbeli jellemzők2011
Rövid URL
ID27454
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Diószeg [Sládkovičovo]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Diószeg,

Részletek

A szlovák történelmi személyiségekről elnevezett magyarlakta települések egyelőre nem használhatják magyar megnevezésüket. A képen látható kiigazítás feltehetően magánkezdeményezésre történt (2011)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésDiószeg [Sládkovičovo]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkDiószeg,
Időbeli jellemzők2011
Rövid URL
ID27448
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Gúta [Kolárovo]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Gúta,

Részletek

Nem élünk nyelvi jogainkkal: egy magyar közalapítvány, magyar bankban, szlovákiai magyar gyermekeknek oszt támogatást – államnyelven (Gúta, 2011)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésGúta [Kolárovo]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkGúta,
Időbeli jellemzők2011
Rövid URL
ID27446
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Érsekújvár [Nové Zámky]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Érsekújvár,

Részletek

A magyar nyelv tényleges háttérbeszorulása Érsekújvárban (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésÉrsekújvár [Nové Zámky]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkÉrsekújvár,
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27444
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Párkány [Štúrovo]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Párkány,

Részletek

Ez sokáig az egyedüli olyan hivatalos felirat volt, ahol szerepelt a magyar Párkány megnevezés (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésPárkány [Štúrovo]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkPárkány,
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27440
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

Megrongált magyar helységnévtáblák (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27438
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Nyékvárkony [Vrakúň]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Nyékvárkony,

Részletek

Szlovákia egyedüli települése, ahol a magyar megenvezés van elöl: Nyékvárkony (2010
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésNyékvárkony [Vrakúň]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkNyékvárkony,
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27436
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Galánta [Galanta]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Galánta,

Részletek

Magyar transzparensek Galántán. Somogyi Tibor felvétele (1994)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésGalánta [Galanta]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkGalánta,
Időbeli jellemzők1994
Rövid URL
ID27430
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Bátorkeszi [Bátorove Kosihy]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Bátorkeszi,

Részletek

A felirat ugyan kétnyelvű, de a község magyar nevét nem használhatták a 1980-as években (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésBátorkeszi [Bátorove Kosihy]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkBátorkeszi,
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27422
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Illésháza [Eliášovce]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Illésháza,

Részletek

Jellegzetes kettősség: Illésháza szlovák fantázianevét magyarul Új Életként olvashatjuk. A helyzetet tovább bonyolítja a „tenisz areal” felirat (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésIllésháza [Eliášovce]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkIllésháza,
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27420
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Pered [Tešedíkovo]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Pered,

Részletek

Az 1970-es években Pered magyar megnevezése zárójelben jelenik meg egy helyi emléktáblán (2010)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésPered [Tešedíkovo]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkPered,
Időbeli jellemzők2010
Rövid URL
ID27416
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

A 144. sz. nemzetiségi alkotmánytörvény 1968. november 7-én, az Új Szóban megjelent magyar fordítása
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők1968
Rövid URL
ID27414
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

A dél-szlovákiai magyar falvak és városok „keresztapjaként” ismert Daniel Okáli (1950 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők1950
Rövid URL
ID27396
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

Daniel Okáli belügyi megbízott 1948. június 11-i hirdetménye egyszerre 710 – zömmel magyarlakta – település nevét cserélte fel mesterséges szlovák névvel.
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők1948
Rövid URL
ID27388
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Érsekújvár [Nové Zámky]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Érsekújvár,

Részletek

A magyar beszédet tiltó érsekújvári hirdetmény (1946 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésÉrsekújvár [Nové Zámky]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkÉrsekújvár,
Időbeli jellemzők1946
Rövid URL
ID27386
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Losonc [Lučenec]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Losonc,

Részletek

A magyar feliratok 36-órán belüli eltüntetését követelő hirdetmény. A büntetéseket még pengőben helyezi kilátásba (1945)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésLosonc [Lučenec]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkLosonc,
Időbeli jellemzők1945
Rövid URL
ID27384
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Érsekújvár [Nové Zámky]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Érsekújvár,

Részletek

A magyar nyelvű húsvéti körmenet betiltását hírül adó érsekújvári falragasz (1946)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésÉrsekújvár [Nové Zámky]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkÉrsekújvár,
Időbeli jellemzők1946
Rövid URL
ID27380
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Rozsnyó [Rožňava]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Rozsnyó,

Részletek

A magyar beszédet tiltó rozsnyói hirdetmény (1945)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésRozsnyó [Rožňava]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkRozsnyó,
Időbeli jellemzők1945
Rövid URL
ID27378
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

Magyar vezetéknevükről is sokan lemondtak: Ondrej Hrnčiar (Fazekaš) levele Juraj Fazekašnak (1941)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők1941
Rövid URL
ID27374
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Selmecbánya [Banská Štiavnica]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Selmecbánya,

Részletek

A selmeci kálvária magyar feliratai átvészelték a 20. sz. viszonytagságait (2011)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésSelmecbánya [Banská Štiavnica]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkSelmecbánya,
Időbeli jellemzők2011
Rövid URL
ID27372
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Kolon [Kolíňany]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Kolon,

Részletek

Egynyelvű bolti cégtábla a színmagyar zoboralji Kolonban (1941)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésKolon [Kolíňany]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkKolon,
Időbeli jellemzők1941
Rövid URL
ID27368
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Év: 2011

Részletek

1) Az Osztrák-Magyar Monarchia bankóin 10 nyelven szerepelt a címlet (1915) 2) 1938-ig a Csehszlovák bankjegyeken is volt magyar felirat
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
Év2011
Dátum2011-12-14
Időbeli jellemzők1938
Rövid URL
ID27366
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Kassa [Košice]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Kassa,

Részletek

Az egykori Rákóczi, később Štúr körút magyar táblájának helyét őrző fénykép. Az 1930-as népszámlálás után ugyanis már csak a szlovák név maradhatott a helyén (Kassa, 1938)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésKassa [Košice]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkKassa,
Időbeli jellemzők1938
Rövid URL
ID27360
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Köbölkút [Gbelce]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Köbölkút,

Részletek

„Minden város, község és helység számára a belügyminiszter oly hivatalos nevet állapít meg, amilyet a csehszlovák nyelv magának megteremtett.” Köbölkút hivatalos csehszlovák neve az eredeti magyar helységnév maradt (1935 körül)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésKöbölkút [Gbelce]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkKöbölkút,
Időbeli jellemzők1935
Rövid URL
ID27354
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Somorja [Šamorín]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Somorja,

Részletek

Magyar intézményközti kommunikáció a Somorjai járásból (1935)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésSomorja [Šamorín]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkSomorja,
Időbeli jellemzők1935
Rövid URL
ID27350
Módosítás dátuma2017. november 7.

„Nyelvében él a nemzet”
„Nyelvében él a nemzet”
Település: Csata [Čata]

Év: 2011

Térbeli jellemzők: Csata,

Részletek

A vasútállomásokról mindenütt hiányoztak a magyar helységnevek (1925)
Kiallítás
Alcím: A vizuális kisebbségi nyelvhasználat története Dél-Szlovákiában 1918−2011 (Používanie jazyka národnostných menšín na južnom Slovensku na príklade verejných nápisov 1918 − 2011)

Kategóriafotó
TelepülésCsata [Čata]
Év2011
Dátum2011-12-14
Térbeli jellemzőkCsata,
Időbeli jellemzők1925
Rövid URL
ID27348
Módosítás dátuma2017. november 7.

1 2 3 4 5 34
1019 találat